Задумывались ли Вы когда-нибудь о том, что делает перевод хорошим? Пунктуальность? Стиль? Воздействие на читателя? На самом деле, все из вышеперечисленного, и не только.
Благодаря более, чем 20-летнему опыту в области перевода и управления проектами, слежению за новыми разработками и работе над оптимизацией, основанной на лучших в индустрии инновационных процессах, у нас есть ответы на вопросы, необходимые для предоставления Вам безупречных услуг. Услуг, обеспечивающих Ваш успех на международной мировой арене.
Наши переводы точны, поскольку это – необходимость. Но, помимо этого, мы испытываем гордость, предлагая продукт, так необходимый рекламным агентствам, но которые не знали, как это сформулировать. Перевода, самого по себе, недостаточно для удовлетворения определенных маркетинговых нужд, возникающих с учетом потребностей иностранных рынков.
Вот уже много лет, как творческая адаптация считается решением для эффективного перевода маркетинговых текстов на другой язык. И в большинстве случаев это срабатывает!
Мы прилагаем огромные усилия, объединяя лучших транскреаторов и разработчиков авторских материалов со всего мира в лучшую команду для удовлетворения конкретных нужд клиентов. И это приносит свои плоды! Мы делаем то, что хотят наши клиенты и то, что им необходимо!